Hardback : HK$332.00
Hurry - Only 4 left in stock!
|
This lively prose translation of Moliere's great comedy remains close to the original French, while casting the speech of characters in a slightly compressed and formalized way that comes very close to the original effect created by Moliere's verse. This edition includes an introductory essay, notes, and translations of Moliere's three appeals to the king.
This lively prose translation of Moliere's great comedy remains close to the original French, while casting the speech of characters in a slightly compressed and formalized way that comes very close to the original effect created by Moliere's verse. This edition includes an introductory essay, notes, and translations of Moliere's three appeals to the king.
Roger W. Herzel is Professor Emeritus, Department of Theater and Drama, Indiana University, Bloomington.
Prudence L. Steiner took her Ph.D. at Harvard University, where she served as Lecturer and Director of the Harvard Extension School Writing Program.
The new Steiner Tartuffe offers welcome relief from all the rhymed
translations that make Moliere sound like a third-rate Restoration
poet while creating the (false) impression that verbal dexterity
and wit trump all other values in the great comic playwright's
dramaturgy. Steiner's crisp, lucid prose—her adroitly balanced
sentences are especially effective at conveying the slippery
rhetoric of Tartuffe's seductions—unfolds the plot and characters
of Moliere's play with an unaccustomed clarity, presenting the
ideological clashes of the play with a bluntness many other
translations attenuate. Roger Herzel's Introduction is well-focused
for those encountering Molière for the first time and informed
throughout by his own excellent scholarship. --Jim Carmody,
University of California, San Diego
This dynamic new translation of Tartuffe conveys the subject matter
of Moliere's perennial masterpiece in a way that resonates for
contemporary audiences. Prudence Steiner has modernized and
revitalized the text, making its burning and scandalous tone stand
out, as it does in the original French. The thorough introduction
to the play skillfully invites the reader into the dark and
controversial world of Tartuffe. --Florent Masse, Princeton
University
This translation is a welcome relief from the ungainly verse
translations of Tartuffe that dominate the field. The introduction
by Prof. Herzel is detailed, scholarly, and readable, and the
translation of the play is stageable, therefore a good one to teach
theatre students. --Dr. Rosemarie Bank, Kent State University
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |