Warehouse Stock Clearance Sale

Grab a bargain today!


Sign Up for Fishpond's Best Deals Delivered to You Every Day
Go
Übersetzung [German]
Über Die Möglichkeit, Pädagogik Anders Zu Denken
By Nicolas Engel (Edited by), Stefan Koengeter (Edited by)

Rating
Format
Paperback, 245 pages
Published
Germany, 20 December 2018

In diesem Band wird mittels des UEbersetzungsbegriffs die Moeglichkeit verhandelt, Padagogik anders zu denken. Sozial- und kulturwissenschaftliche UEbersetzungstheorien werden dabei genutzt, um die theoretische Produktivitat von UEbersetzung fur die Padagogik auszuloten: Als Topos padagogischer Theoriebildung lassen sich mit UEbersetzung Verhandlungen uber die Bedeutung von Anderem und Anderen und uber die Geltung von padagogischem Wissen im Horizont eines moeglichen oder zukunftigen Anders-Sein thematisieren. Ein padagogischer Einsatz des UEbersetzungsbegriffs verspricht zudem moegliche Antworten auf die Frage nach dem Wie der Vermittlung von Bedeutung und Wissen.
Die Beitrage zielen dementsprechend im ersten Teil des Bandes darauf, UEbersetzung als begriffliche Kategorie padagogischer Theoriebildung zu entwerfen. In einem zweiten Teil wird UEbersetzung als Analysekategorie der Begegnung kultureller Lebensformen und Ordnungen eingesetzt. Schliesslich fokussiert der dritte Teil Formen der padagogischen Theorieproduktion und erziehungswissenschaftlichen Wissensarbeit im transnationalen bzw. globalen Kontext.


Our Price
HK$500
Ships from Europe Estimated delivery date: 23rd Apr - 30th Apr from Europe
Free Shipping Worldwide

Buy Together
+
Buy together with Organisation und Kritik [German] at a great price!
Buy Together
HK$1,238
Elsewhere Price
HK$1,306.69
You Save HK$68.69 (5%)

Product Description

In diesem Band wird mittels des UEbersetzungsbegriffs die Moeglichkeit verhandelt, Padagogik anders zu denken. Sozial- und kulturwissenschaftliche UEbersetzungstheorien werden dabei genutzt, um die theoretische Produktivitat von UEbersetzung fur die Padagogik auszuloten: Als Topos padagogischer Theoriebildung lassen sich mit UEbersetzung Verhandlungen uber die Bedeutung von Anderem und Anderen und uber die Geltung von padagogischem Wissen im Horizont eines moeglichen oder zukunftigen Anders-Sein thematisieren. Ein padagogischer Einsatz des UEbersetzungsbegriffs verspricht zudem moegliche Antworten auf die Frage nach dem Wie der Vermittlung von Bedeutung und Wissen.
Die Beitrage zielen dementsprechend im ersten Teil des Bandes darauf, UEbersetzung als begriffliche Kategorie padagogischer Theoriebildung zu entwerfen. In einem zweiten Teil wird UEbersetzung als Analysekategorie der Begegnung kultureller Lebensformen und Ordnungen eingesetzt. Schliesslich fokussiert der dritte Teil Formen der padagogischen Theorieproduktion und erziehungswissenschaftlichen Wissensarbeit im transnationalen bzw. globalen Kontext.

Product Details
EAN
9783658203207
ISBN
365820320X
Publisher
Other Information
2 Illustrations, color; 1 Illustrations, black and white; VI, 245 S. 3 Abb., 2 Abb. in Farbe.
Dimensions
21 x 14.8 x 1.4 centimeters (0.33 kg)

Table of Contents

Übersetzung versus Vermittlung.- Übersetzung in theoretisch-systematischer Hinsicht.- Übersetzung von kulturellen Ordnungen.- Übersetzung von pädagogischem Wissen.- Dimensionen pädagogischer Übersetzung.

About the Author

Dr. Nicolas Engel ist Akademischer Rat a.Z. am Institut für Pädagogik an der FAU Erlangen-Nürnberg.
Dr. Stefan Köngeter ist Professor im Fachbereich Soziale Arbeit sowie Co-Leiter des Instituts für Soziale Arbeit und Räume der Fachhochschule St. Gallen.


Show more
Review this Product
Ask a Question About this Product More...
 
Look for similar items by category
Item ships from and is sold by Fishpond World Ltd.

Back to top